Hallo,
sorry, daß ich jetzt doch auf eine etwas unübliche Sprache hier zugreifen muß.
Lan Vedat,
Sözü az birsey dikkat et. (Bitte etwas netter.)
ne diyon gardasim sen?!
benim hr'le isim yok yahu.
Ama sen bu soruyu soruyorsun. Madem bu soru var ortada, ozaman niye burda sormuyorsunda baska yere cagiriyorsun?
(Er sagt, er habe doch nichts mit der Frage zu tun. Ich dazu: Aber Du stellst die Frage hier. Warum dann nicht ausformulieren, sondern woanders hin rufen?)
horizontal rule basligini yanlislila yazmisim, oki?
oki, ozaman ne bilmek istiyorsun?
(okay, was genau willst Du dann wissen?)
cu, Vedat