jargon: Babylonische Sprachverwirrung über Emoticons

Beitrag lesen

Man möge sich ein wenig in den Subkulturen weiterbilden!

o0;

Miniaturversion von o_O ("häh?") mit hinter dem Kopf verschränkten Arm ("Verlegenheit")
<img src="http://www.geocities.com/bluemonkeyeek/o_O.txt" border=0 alt="">

^^

Miniaturversion von ^_^ ("froh")

^^'

... mit Schweißtropfen

^^''

... mit zwei Schweißtropfen

^^')

... mit Schweißtropfen und stilisiertem Arm

Ich füge an:
-_-  "schnarch" oder "... bummer" (Ellen Feiss lässt grüßen)
°_°  "eep!"

_<  "grrr"

¬_¬  "äääh..."
x_x  k.o.

Wie du siehst, liest man sie geradeaus, nicht gedreht. Während bei westlichen Smileys gerne die Nase weglassen wird...
:-) -> :)
;-) -> ;)
:-( -> :(
:-D -> :D
:-p -> :p
... darf man bei jenen anderen oft den Mund weglassen, um abzukürzen.

AFAIK dürfen Personen über einundzwanzig Jahren dieses Emoticon nur in Begleitung von Minderjährigen benutzen.

Das ist Lötzinn.

PS: Was der Schweißtropfen im Einzelnen bedeutet, muss aus dem Zusammenhang erglarkt werden.