Tach,
In DE war (ist?) man wohl der Meinung, SF sei etwas für Kinder. Dementsprechend wurden Inhalte und Sprache angepasst.
nein, das war der damalige Zeitgeist. Es ging bei der Synchronisation nicht um eine sinngemäße Übersetzung. Ein anderes populäres Beispiel ist die Serie Die Zwei, in die viele Wortspiele eingefügt wurden, die mit dem Original nichts mehr zu tun hatten.
mfg
Woodfighter