Hello,
wenn ein engländer auf diese weise etwas mit (leicht unverschämten) nachdruck fordern will, würde er m.E. eher suggest verwenden.
weil das in diesem falle eine höflichkeit beinhaltet, deren gegenteil eigentlich gemeint ist.
also "may I suggest you to finish your task 'til midnight?"
Oder wie würde so ein hinter..... Engländer einem das stecken?
Harzliche Grüße aus http://www.annerschbarrich.de
Tom
--
Fortschritt entsteht nur durch die Auseinandersetzung der Kreativen
Nur selber lernen macht schlau
Fortschritt entsteht nur durch die Auseinandersetzung der Kreativen
Nur selber lernen macht schlau