Hallo an alle,
vielen lieben Dank für alle Antworten. Vielleicht geht der Kelch ja jetzt an mir vorüber. Abgesehen davon, dass es schönere Prosa als ABG zum Übersetzen gibt, fand ich die Sache auch von vornherein brenzlig. Ich will ja nicht verantworten müssen, dass nachher eine horrende Schadenersatzforderung aus dem verrücktesten aller Länder kommt, ihr wisst schon, welches ich meine.
Gruß Gernot