Hello out there!
„Škoda“ ist nicht gleich „Skoda“
Gibt es das Wort „skoda“? Und was heißt „škoda“ eigentlich? Das polnische „szkoda“ heißt „schade“; wär aber’n blöder Name für eine Automarke. ;-)
Aber solch ein Drama mache ich dann doch nicht daraus,
„Das ist doch alles nur zur Unterhaltung gedacht.
Was kann ich dafür, wenn ihr daraus ein Drama macht?“ (Keimzeit) ;-)
ich akzeptiere es einfach.
Ich erwarte auch nicht, dass sich ein Umlautverweigerer ändert. Würde mich aber drüber freuen.
Und ich möchte nicht wissen, wieviele Leser über diesen Thread nur den Kopf schütteln. ;-)
Da gehöre ich dazu. Das fing beim ersten Posting mit geändertem Themenbereich und Titel an. >;->
See ya up the road,
Gunnar
--
“Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)
“Remember, in the end, nobody wins unless everybody wins.” (Bruce Springsteen)