Moin,
da ich nicht dem berühmten "Deppenleerzeichen" zum Opfer fallen will, brauche ich die richtige Schreibweise von:
Formel 1 Team
Zu "Formel 1". Wie _das_ richtig geschrieben wird, ist m.E. nicht nur eine Frage der Grammatik sondern obliegt - und das m.E. überwiegend - dem Eigentümer der Marke. Der bestimmt, wie das heißt. Nachher könnte man dann noch trefflich darüber debattieren, welche Schreibweise grammatisch "richtig" gewesen wäre. Aber: siehe unten.
http://www.formula1.com/termsandconditions.html sagt, dass "The F1 FORMULA 1 device, FORMULA 1, FORMULA ONE, F1 STORE, F1 and devices and the Sweeping Curves device are trademarks of Formula One Licensing BV, a Formula One Group Company". Mag sein, dass es das für den deutschen Begriff auch gibt. Das habe ich auf die Schnelle nicht gefunden. Also "Formel 1"?
Mal angenommen, es hieße "Formel 1". "Formel 1-Team" wäre dann wohl richtig, sähe mMn aber blöd aus, da der Bindestrich 1 und Team zur Gruppe werden lässt (sofern Formel 1 nicht optisch als Gruppe hervorgehoben wird, z.B. durch die Art der Schrift). Deshalb würde ich selbst in diesem Fall bei einem einfachen, nicht grafisch kontrollierbaren Text "Formel-1-Team" schreiben, alternativ "Formel 1" durch eine andere Schrift oder Auszeichnung von -Team abheben.
Viele Grüße
Swen Wacker