Hallo Jens,
Ach Jens, wenn ich mir deine Postings so durchlese, finde ich, dass du gut im Callcenter arbeiten könntest
Liegt mir nicht, ich finde beim Telefoieren fehlen mir irgendwie Informationen.
hehe, für mich wär das auch nichts - ich telefoniere grundsätzlich nicht gern. Lieber rede ich mit den Leuten von Angesicht zu Angesicht, oder wenn das nicht geht, schreibe ich 'ne Mail oder einen Brief. Telefonieren nur dann, wenn's unbedingt sein muss.
"Fehlerfrei" und "akzentfrei" sind Adjektive und schreiben sich klein (wenn sie nicht grad am Satzanfang stehen).
Richtig.
_das_ Fehler- und Akzentfreieste deutsch
In diesem Satz ist die Groß- und Kleinschreibung genau verkehrt herum. Abgesehen davon, dass Adjektive, die auf -frei enden, genaugenommen nicht mehr zu steigern sind: Wenn jemand akzentfrei spricht, dann hat er *keinen* Akzent. Das lässt sich nicht steigern.
Dies sind beides, Substantivierte Adjektive. ;)
Nein, es sind ganz gewöhnliche Adjektive. Ein substantivertes Adjektiv wäre z.B. "das Schwarze unter dem Fingernagel".
Man schreibt "Fehler frei" oder "Akzent frei" klein und auseinander.
Nein, man schreibt sie auch nicht auseinander, "fehlerfrei" wird genauso wie "sinnfrei", "bleifrei" oder "stressfrei" zusammengeschrieben.
In etwa: »Wie ist das Deutsch im Ruhrgebiet?«
»Es ist Fehler und Akzent frei«
Falsch. "Es ist fehlerfrei und akzentfrei", oder "Es ist fehler- und akzentfrei". Aber: "Es ist frei von Fehlern und Akzenten."
Aber "das Fehlerfreie" oder "das Akzentfreie" werden als Substantivierte Adjektive gross und zusammen geschrieben. Wobei hier dann "das Freie", auch in der Steigerung, als Substantiv verwendet wird.
Das Adjektiv in diesem Teilsatz waehre "deutsch".
Unsinn. Dann würde der Satz heißen "... das deutsche Fehlerfreie". Das Adjektiv steht im Deutschen immer vor dem Subjekt/Objekt und wird mit ihm dekliniert ("die reife Birne"), außer in Trivialsätzen der Form "$subjekt ist $adjektiv". Um beim Beispiel zu bleiben: "Die Birne ist reif."
In anderen Sprachen, wie beispielsweise Niederländisch, ist es üblich, Sprachbezeichnungen auch beim Gebrauch als Adjektiv großzuschreiben.
Ja, im Englischen ja auch.
In der deutschen Schriftsprache ist das jedoch nicht der Fall.
Nach den Neuen Regeln, kann es so verwendet werden
Ja, aber nur bei feststehenden Begriffen oder Redewendungen, die einen anderen Sinn haben, als wenn die Einzelwörter auseinandergerissen werden.
die dänische Dogge | die Dänische Dogge
die deutsche Dogge | die Deutsche Dogge
Hier ist z.B. "Deutsche Dogge" oder "Dänische Dogge" die Bezeichnung der Hunderasse, dabei kommt es nicht darauf an, ob der Köter nun gerade aus Deutschland/Dänemark stammt oder sonstwoher.
"Hatten die meisten Russen keinen Grund eine andere Sprache wie Lettisch zu lernen.
Immer wieder gern :-( gesehen: die falsche Anwendung von "wie" und "als".
Dann hast du den Satz missverstanden.
Hat er, offensichtlich. Hier war dein "wie" nämlich absolut richtig. Noch eindeutiger wäre es gewesen, wenn du noch ein Wort eingeschoben hättest: "... wie beispielsweise Lettisch" oder "... wie etwa Lettisch".
So long,
Martin
Lieber blau machen, als sich schwarz ärgern.