hoi,
ich bin eifach begeistert mit eurer Hilfe, ihr helft schon besser als eine Lehrerin :>.
Kollektiv - klingt nach Kommunismus, sind das noch Reste aus der Sowjetzeit?
lool, nein, das ist einfach ne Gruppe von Jäger, aber auf lettisch 'kolektivs' kling normal/ok :)
Der Satz macht irgendwie nicht viel Sinn. Ist "In More Jekabsons" ein Name für eine Firma oder sowas? Was ist eine Sortierfabrik?
More ist ein Dorf und Jekabsons ein Mann [Familienname].
Sortierfabrik - weiss net wie es auf deutsch richtig heisst, aber wenn ich genau von lettisch uebersetze, dann bekomme ich Sortierfabrik =]. Da ist eine Farbrik fuer Abfall/Muell gemeint, fuer Bearbeitung.
Vielen Dank,
Inita