Moin Moin!
Sagt dir der Abschnitt zu den Prepared Statements nun eher zu?
Ja.
P.S. Der Abschnitt zu den falsch erkannten Kontextwechseln (und der zu den Magic Quotes) ist in meiner Arbeitsversion aufgelöst und deren Unterabschnitte sind zu den anderen gewandert. Durch die angewachsene Größe des Artikels wurde der Abstand größer und dann übersieht man sie sicher ebenso leicht, wenn man selektiv liest.
Klingt erstmal gut. Machst Du noch eine Kennzeichnung dran? Sowas wie "Achtung:", "Falle:", oder schlicht ein Warndreieck?
Alexander
--
Today I will gladly share my knowledge and experience, for there are no sweeter words than "I told you so".
Today I will gladly share my knowledge and experience, for there are no sweeter words than "I told you so".