Lieber Patrick,
| Mir fehlt übrigens noch Französisch... :-))) Magst Du mir dabei helfen?
Ich kann's versuchen ;)
das wäre supi et très charmant!
Als Lehrersohn könnte ich von Akademikern so viel erzählen, dass ich nicht aufhören würde, zu schreiben...
... und so weiter. Ja, das ist die echte unendliche Geschichte.
Ah oui, tu veux dire le »programme«? --- Ben oui, le »logiciel«, quoi?
Hihihi. Ich kann mir aber nicht vorstellen, dass es in Frankreich keine aktive Webdeveloper-Szene gibt, die sicherlich auch ihren eigenen Jargon hat, oder?
Ich brauche allerdings noch:
português
italiano
español
nederlands
Ui. Das mit nederlands wäre eine Idee, denn ich habe eine Kollegin, die das als Muttersprache kann. Español dauert bei meiner besseren Hälfte sicher noch Jahre... Italiano und português wird bei mir wohl nix.
Aber alles zu seiner Zeit ;) Ich muss erstmal die ini-Files für die Sprachen erst Mal auf Deutsch fertig haben (kommt immer was Neues dazu) ;)
Na, _das_ kenne ich nur allzu gut. ;-) Ich mache das alles zuerst auf englisch, sodass dann automatisch bei fehlenden Strings die englischen Ersatzstrings ausgegeben werden.
Liebe Grüße,
Felix Riesterer.
ie:% br:> fl:| va:) ls:[ fo:) rl:° n4:? de:> ss:| ch:? js:) mo:} zu:)