Der Martin: How to get php or wordpress plugin into XHTML format?

Beitrag lesen

Hallo,

"nothing to do with each other" ist sprachlich doch eher in die Schiene "Simple english" einzuordnen - "nothing in common" ist hingegen wesentlich schöner, kürzer und einfacher zu erfassen.

nein, das sind zwei Formulierungen, die einen entscheidenden Unterschied in der Bedeutung haben.

"have something in common": etwas gemeinsam haben, übereinstimmen
Heißt, dass man zwei Dinge gegenüberstellt, die sich in bestimmten Eigenschaften gleichen.

"have something to do with": etwas mit ... zu tun haben, einen Zusammenhang haben
Bedeutet, dass zwei Dinge einen kausalen, funktionalen oder sonstwie gearteten Zusammenhang haben, aber nicht unbedingt gleichwertig sind.

Nur weil diese holprige Variante nicht falsch ist bzw. sehr stark verbreitet ist, macht es sie noch lange nicht zu einem schönen sprachlichen Konstrukt.

Ein sprachlich schönes Konstrukt ist fein; es sollte aber keine Aussage transportieren, die man nicht wirklich gemeint hat.

So long,
 Martin

--
Butterkeksverteiler zu werden ist vermutlich eine der wenigen beruflichen Perspektiven, die sich noch bieten, wenn man einen an der Waffel hat.
  (wahsaga)