Encoder: Google translate: Eigennamen übersetzen lassen?

Beitrag lesen

  1. bei Ortsnamen.

Für die wenigsten Orte dürfte es einen Begriff in einer anderen Sprache geben. Da musst du evtl. unterscheiden obs eine bekannte Stadt ist oder nicht.
Ich glaube nicht dass es für Lautertal-Schannenbach" japanische Zeichen gibt.

Ich denke nicht dass es hier eine allgemeine Lösung gibt. Automatische Übersetzungen sind immer problematisch, dabei wird sowieso nichts wirklich schönes rauskommen. Weise darauf hin dass die Übersetzung nicht von dir stammt, damit sich keiner über das evtl. entstehende Gestammel wundert. Dann dürfte ein nicht übersetzter Ortsname auch nicht viel ausmachen.