paeonia: Encoding UTF-8

Hallo zusammen,

ich dachte eigentlich, ich mache jetzt alles richtig:

Doctype:

<?xml version="1.0" ?>  
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"  
        "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">  
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">  
<head>  
<title>bla</title>  
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />

Editor(Scite) auf encoding UTF-8 eingestellt, Seite gesichert.

Aufruf (noch lokal aus Datei) ergibt bei FF ANsicht|zeichenkodierung| unicode korrekte Umlaute, aber wenn ich auf ANsicht|zeichenkodierung|Türkisch umstelle, dann sehe ich merkwürdige Zeichen.

Ich habe es jetzt lokal und über meinen webspace probiert -> gleiches Ergebnis.

Bin ich übervorsichtig? Eigentlich interessiert mich die Darstellung in der Türkei (Thailand, Korea,Ouagadougou ... ) nicht wirklich. Ich möchte nur, daß die Seite im Europäischen Sprachraum korrekt angezeigt wird.

Danke für Eure Antwort sagt paeonia

  1. Hi,

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />

    Editor(Scite) auf encoding UTF-8 eingestellt, Seite gesichert.

    Aufruf (noch lokal aus Datei) ergibt bei FF ANsicht|zeichenkodierung| unicode korrekte Umlaute, aber wenn ich auf ANsicht|zeichenkodierung|Türkisch umstelle, dann sehe ich merkwürdige Zeichen.

    Dann solltest du das vielleicht einfach lassen.

    Bin ich übervorsichtig?

    Du testest ein vollkommen abwegiges Szenario.

    Eigentlich interessiert mich die Darstellung in der Türkei (Thailand, Korea,Ouagadougou ... ) nicht wirklich. Ich möchte nur, daß die Seite im Europäischen Sprachraum korrekt angezeigt wird.

    Wird sie auch, wenn der Server auch eine korrekte Angabe zur Zeichenkodierung im HTTP-Header macht (sofern er überhaupt eine macht), und der Benutzer in seinem Browser „automatische Auswahl“ eingestellt hat.

    MfG ChrisB

    --
    RGB is totally confusing - I mean, at least #C0FFEE should be brown, right?
  2. @@paeonia:

    nuqneH

    <?xml version="1.0" ?>

    Die XML-Deklaration ist zum einen schädlich, weil sie IE 6 in den Quirksmodus schickt (falls IE 6 noch eine Rolle spielt), zum anderen völlig überflüssig.

    Editor(Scite) auf encoding UTF-8 eingestellt, Seite gesichert.

    Und was sagt der Server? [qa-changing-encoding, Schritt 3]

    Aufruf (noch lokal aus Datei) ergibt bei FF ANsicht|zeichenkodierung| unicode korrekte Umlaute, aber wenn ich auf ANsicht|zeichenkodierung|Türkisch umstelle, dann sehe ich merkwürdige Zeichen.

    Durch die Umstellung sagst du dem Browser, er soll den Text mit einer andere Zeichencodierung decodieren als mit der, in der er codiert wurde. Dabei kommt natürlich Murks raus.

    Ich möchte nur, daß die Seite im Europäischen Sprachraum korrekt angezeigt wird.

    Also dass der Browser die im HTTP-Header angegebene Zeichencodierung (bzw. bei deren Abwesenheit die im Dokument angegebene) verwendet. Das tut er, solange du nichts umstellst.

    Qapla'

    --
    Gut sein ist edel. Andere lehren, gut zu sein, ist noch edler. Und einfacher.
    (Mark Twain)
  3. Hallo,

    ich dachte eigentlich, ich mache jetzt alles richtig:

    schon möglich - dein Server auch? :-)

    <meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8" />

    Das spielt nur eine Rolle, wenn der Server keine Angabe zur Codierung macht (oder das Dokument nicht über HTTP übertragen wird).

    Editor(Scite) auf encoding UTF-8 eingestellt, Seite gesichert.

    Mit BOM, ohne BOM? (Spielt hier keine Rolle, aber mit BOM kann in anderen Situationen eine Stolperfalle sein.)

    Aufruf (noch lokal aus Datei) ergibt bei FF ANsicht|zeichenkodierung| unicode korrekte Umlaute

    Mit Unicode meinst du "Unicode (UTF-8)"? - Das wäre ja schon mal in Ordnung.

    aber wenn ich auf ANsicht|zeichenkodierung|Türkisch umstelle, dann sehe ich merkwürdige Zeichen.

    Klar, wenn du manuell eine falsche Codierung einstellst, kommt Unsinn raus.

    Ich habe es jetzt lokal und über meinen webspace probiert -> gleiches Ergebnis.

    Gut.

    Bin ich übervorsichtig? Eigentlich interessiert mich die Darstellung in der Türkei (Thailand, Korea,Ouagadougou ... ) nicht wirklich. Ich möchte nur, daß die Seite im Europäischen Sprachraum korrekt angezeigt wird.

    Schau dir zur Sicherheit mal noch die HTTP-Header an (z.B. im Firefox mit der LiveHTTP-Extension). Der Content-Type sollte entweder UTF-8 als Codierung angeben, oder gar nichts. Dann kann eigentlich nicht mehr viel schiefgehen.
    Aber die bisherigen Indizien sprechen eigentlich dafür, dass alles zusammenpasst.

    Ciao,
     Martin

    --
    Chef zum Bewerber: Es gibt zwei Dinge, auf die ich allergrößten Wert lege. Das eine ist Sauberkeit! Haben Sie übrigens die Schuhe auf der Matte abgetreten? - Ja, selbstverständlich. - Gut. Das andere ist uneingeschränkte Ehrlichkeit. Übrigens, draußen liegt gar keine Fußmatte.
    Selfcode: fo:) ch:{ rl:| br:< n4:( ie:| mo:| va:) de:] zu:) fl:{ ss:) ls:µ js:(
  4. ich dachte eigentlich, ich mache jetzt alles richtig:

    <?xml version="1.0" ?>
    <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
            "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">

    Der Quirksmode ist idR. selten richtig :)

    1. <?xml version="1.0" ?> -> Quirksmode wußte ich nicht. Danke für die Info sagt paeonia

    2. @@suit:

      nuqneH

      ich dachte eigentlich, ich mache jetzt alles richtig:

      <?xml version="1.0" ?>
      <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
              "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">

      Der Quirksmode ist idR. selten richtig :)

      Die Verwendung eines Browsers, der bei einer XML-Deklaration in den Quirksmode schaltet, ist idR. selten richtig.

      Qapla'

      --
      Gut sein ist edel. Andere lehren, gut zu sein, ist noch edler. Und einfacher.
      (Mark Twain)
      1. Der Quirksmode ist idR. selten richtig :)

        Die Verwendung eines Browsers, der bei einer XML-Deklaration in den Quirksmode schaltet, ist idR. selten richtig.

        Ich habe gehört, dass es noch einige Nutzer gibt, die sich dessen nicht bewusst sind oder dazu gezwungen werden einen solchen zu nutzen.

        1. @@suit:

          nuqneH

          Ich habe gehört, dass es noch einige Nutzer gibt, die sich dessen nicht bewusst sind oder dazu gezwungen werden einen solchen zu nutzen.

          Analphabetismus und Sklaverei. Willkommen im 21. Jahrhundert.

          Qapla'

          --
          Gut sein ist edel. Andere lehren, gut zu sein, ist noch edler. Und einfacher.
          (Mark Twain)