Bobby: Multilingual

Beitrag lesen

Moin

ich musste mich auch bereits mit diesem Thema auseinandersetzen. Und ganz ehrlich, nicht eine Eurer Lösungen war für mich zielführend genug. Meine Lösung sieht keine einzelnen Teilstrings vor, sondern verschiedene komplette Textsprachversionen. Das heißt zum Beispiel:

Ich habe ein Modul zum Suchen von freien Hotelzimmern. So habe ich ein Template für jede Sprache für dieses Modul aufgebaut, das auch einzeln pflegbar ist. Somit verliert man NIE den Zusammenhang zum Context.

Oder anderes beispiel: Startseite zusammengebaut aus Starttext, Newspreview, Downloadpreview. Da dies modular aufgebaut ist, gibt es zu jedme Modul ein Template. Der Starttext liegt ebenso komplett in verschiedenen Sprachversionen vor.

Diese Lösung ist die zielführende, und auch die, nach Meinung von Kunden, komfortabelste.

Gruß Bobby

--
-> Für jedes Problem gibt es eine Lösung, die einfach, sauber und falsch ist! <-
### Henry L. Mencken ###
-> Nicht das Problem macht die Schwierigkeiten, sondern unsere Sichtweise! <-
## Viktor Frankl ###
ie:{ br:> fl:{ va:} ls:< fo:) rl:( n4:( de:> ss:) ch:? js:( mo:} sh:) zu:)