Neues Sprachkürzel
bearbeitet von
@@pl
> Für Language Negotiation interessieren eh nur die ersten beiden Buchstaben, also en.
Falsch. Es kann durchaus verschiedene Sprachversionen für `zh-Hans` vs. `zh-Hant`, für `pt-PT` vs. `pt-BR`, für `es-ES` vs. `es-419`, für `az` vs. `az-Cyrl` etc. geben. Und die wollen wohl unterschieden sein und je nach Vorliebe des Nutzers ausgehandelt werden – mit Beachtung der Subtags.
LLAP 🖖
--
„Wir haben deinen numidischen Schreiber aufgegriffen, o Syndicus.“
„Hat auf dem Forum herumgelungert …“
(Wachen in Asterix 36: Der Papyrus des Cäsar)
Neues Sprachkürzel
bearbeitet von
@@pl
> Für Language Negotiation interessieren eh nur die ersten beiden Buchstaben, also en.
Falsch. Man kann durchaus verschiedene Sprachversionen für `zh-Hans` vs. `zh-Hant`, für `pt-PT` vs. `pt-BR`, für `es-ES` vs. `es-419`, für `az` vs. `az-Cyrl` etc. geben. Und die wollen wohl unterschieden sein und je nach Vorliebe des Nutzers ausgehandelt werden – mit Beachtung der Subtags.
LLAP 🖖
--
„Wir haben deinen numidischen Schreiber aufgegriffen, o Syndicus.“
„Hat auf dem Forum herumgelungert …“
(Wachen in Asterix 36: Der Papyrus des Cäsar)