Mahlzeit,
Sprachen sind selten eindeutig einem Land zuzuordnen - Paradebeispiele sind Schweiz und Belgien, wo mehrere Sprachen in einem Land gesprochen werden
Wie auch in Deutschland.
mehrere Sprachen in Deutschland? Meinst du de facto von Minderheiten? Das ist sicher auch ein Punkt, den man beachten möchte, aber der Gedanke war mir jetzt nicht präsent. Ich dachte erstmal nur an die offiziellen Amtssprachen, und das sind in der Schweiz AFAIK Deutsch, Französisch, Italienisch und Rätoromanisch, in Belgien Französisch, Niederländisch und Deutsch, und in Deutschland nur Deutsch.
Übrigens: Der Ländercode wird in Großbuchstaben notiert
Das ist eher eine Konvention denn ein Muss. Anwendungen sollten Sprach-und Länderkürzel case-insensitive verarbeiten.
Ah. Ich dachte, das sei ein Muss, um gleichlautende Sprach- und Ländercodes zu unterscheiden, wie etwa Sprache de und Land DE.
So long,
Martin
Logik ist die Theorie, Chaos die Praxis.