Hallo Stiefel,
Also, entweder ihr lacht mich jetzt aus, oder verwandt heißt
wirklich nur, was ich mir darunter vorstelle. Nämlich das mit der
Relationship und so...
nicht ganz; verwandten = verwendeten, jedoch grammatikalisch feiner;
hat also mit der eigenen Sippe nix zu tun.
Nun, wie ich dich einschätze, findest du dann auch die "Neue
deutsche Rechtschreibreform", wie es manche so schön nennen,
schlicht scheiße?
^ neudeutsch mit "ss", wenn ich nicht irre
Ansonsten scheinst du auch noch auf korrektes Latein Wert zu
legen.
(Dein E-Mail... Sorry, hat wohl noch keiner geantwortet...
^^^^^^^^^^^^^^^^-- Immer diese Anglizismen, shit nochmal...
Jaja, der geistige Vater des AdvoGraf wird sicher der "Sprachpanscher"
2001 - aber jetzt frag bitte nicht, was diese Auszeichnung ist (ich
erinner nur an den Pulitzerpreis *fg*)
alea iacta est heisst IMHO (weil alea ein Plural-Wort ist) trotz
allem "Die Würfel sind gefallen", nicht der Würfel ist gefallen.
Ähem, ja, dazu sollte ich dann auch was sagen: alea, ae, f = würfel
Daraus ergibt sich imho, dass alea _kein_ Pluralwort sein kann, oder?
Und IMHO bedeutet "alea iacta est" "der Würfel wurde geworden" (von
iactere = werfen).
Ansonsten gilt neben dem Langenscheidts in Zweifelsfällen
http://www.zpc.nwy.at/latang1.htm
<img src="http://home.germany.net/100-80215/alex/images/promo/signet.gif" alt="">
<img src="http://home.germany.net/100-80215/alex/images/promo/akonline.gif" alt="">