Hi,
Ja... Genau!
Nicht schlecht das... als ich das mal mit einem spanisch uebersetzer
versucht habe, kam haarstraeubender unsinn dabei heraus *g
Du willst Unsinn??
Dann Übersetze mal was hiermit: http://www.teletranslator.com:8080/ Ist in Netscape 6 und Mozilla "eingebaut"
Also wer schon schreibt:
Von: <Auswahl> Bis: <Auswahl> Übersetzen, der hat da schon das erste Falsch gemacht :-)
Müste doch eigentlich anstatt "Bis" dann "in" oder "nach" da stehen. Das kommt davon wenn man alles stumpf wörtlich übersetzt...
Besonders lustig wirds bei technischen Geschichten: z.B. "ipchains -HOWTO" oder vergleichbares: die Firewall wird zur Brandmauer und die Grammatik dann krass kapput, aber voll ey ...
Viel Spaß noch damit....