molily: ndash / #150 / #8211 / #x2013

Beitrag lesen

Hallo Guillermo,

(In englischsprchigen Texten wird stattdessen aber der em-dash verwendet, übrigens dort anders als im Deutschen ohne die üblichen umschließenden Leerzeichen.)

Das sieht m.M.n. nicht nur schlecht aus, sondern ist auch unter Umständen eine Barriere, weil eventuell nicht erkannt wird, dass es ein Gedankenstrich und kein Bindestrich ist, und ob alle Clients, vor allem bei der Sprachsynthese, diese Feinheiten berücksichtigen, bezweifle ich.

Am besten lesbar und optisch erfassbar bzw. erkennbar als Anfang und Ende eines Einschubs ist meiner Meinung nach — mit umschließenden Leerzeichen, unabhängig von nationalen Vorschriften.

BS.e waren Linux/KDE3.1.0 bzw. Win98.

Über den restlichen Eindeutsch-Quatsch kann man ja reden, weil man zumindest ahnen kann, was du damit meinst, aber bitte schreibe Betriebssystem aus, denn erst jetzt verstehe ich überhaupt, was du mit »BS« in deinem anderen Posting gemeint hattest, ich wollte damals schon fragen, weil ich wirklich keine Idee hatte. (Und mir sind die Fachbegriffe der IT-Welt alles andere als fremd.)

Ich halte zwar auch nichts davon, die Abkürzung »OS« zu benutzen, aber sie ist eins zu eins eingedeutscht nicht verständlicher, und das einzige unanfechtbare Argument, auf fremdsprachige Begriffe zu verzichten, ist meiner Meinung nach die Verständlichkeit, deshalb hat deine Methode keinen großen Vorteil.

Ich empfehle zur Verwendung – auch wenn der Opera5 unter Windows es nicht anzeigen konnte.

Opera 5.12 Build 932 auf Windows 98 hat bei mir keine Probleme und zeigt alle vier Schreibweisen richtig an. In verschiedenen Schriften je mit ISO-8859-1 (Kodierungsangabe im HTTP-Header, funktioniert aber auch via meta-Element).

Grüße,
Mathias

--
»Emphasize structure through presentation« http://www.w3.org/TR/WCAG20/#structure-emphasis