Onizuka: Übersetzung in PHP wie am besten?

Beitrag lesen

Hallo

ich möchte mein Projekt so gestalten, dass die Texte darin in einer eigenen Datei stehen, sodass man sie leicht in andere Sprachen übersetzen kann.

Mir ist dabei aber als Problem aufgefallen, dass ich diese Texte ja dann per htmlentities($texts[1]) einbinden sollte, damit zb. Umlaute ersetzt werden.
Dann können aber in den Texten keine Links o.ä. mehr stehen.

Anderherum könnte ich natürlich die HTMl Zeichen (ä ö ...) gleich in den Texten selbst setzen lassen, um mir so dass htmlentities() zu ersparen (was bei vielen Texten wahrscheinlich auch Resourcen sparender wäre).
Allerdings wird dann das Übersetzen der Texte unnötig erschwert, wenn der Übersetzer jedes abnormale Zeichen selbst umwandeln muss (also zb ö in ö)

Was soll ich jetzt tun? Was meint ihr ist die bessere Variante? Oder fällt euch noch eine andere ein?