Tom: Problem mit Übersetzung

Beitrag lesen

Hello Lisa,

ich rate mal, dass es sich dabei nicht um Anbau im Sinne agriculture handelt, sondern um anbeuen im Sinne von montieren, im Gegensatz zur Schleppegge, die an Ketten hinterher gezogen wird.

"une herse à fortification du tracteur"

Tipp: Mit diesem von mir frei erfundenen Begriff gehst Du jetzt ins französiche SelfForum und hoffst, da da gerade jemand liest. Die können das bestimmt richtigstellen.

Harzliche Grüße aus http://www.annerschbarrich.de

Tom

--
Fortschritt entsteht nur durch die Auseinandersetzung der Kreativen
Nur selber lernen macht schlau