Doch: Hypertext-Auszeichnungssprache
Ja gut, wenn man denn "muss".
Es geht mir aber nicht um den Sinn des Übersetzens.
Sondern darum, wie man es übersetzen könnte.
Dann würde ich "gelistete Blattarten" (GBA^^) nehmen.
Das wäre wohl die wörtliche Übersetzung.
Allerdings verliert sich der Sinn dabei ein wenig,
wie du treffend bemerkt hast.
Grüße, Matze