IngoSiemon: Übliche englische Bezeichnun für "SSL-verschlüsselt"

Beitrag lesen

Prösterchen auch :-)

SSL encrypted?

oder auch z.b. "secured with ssl" oder "ssl-secured".

Tja, was ist denn nun besser?
Welcher Bezeichnung begegnet man denn in des USA oder in England eher auf Webseiten?

Gruß
Ingo