Hallo,
We received your order on July 28, 2007 at 17:49 oClock.
Ist das so korrekt?
Das mit oClock würde ich nicht so schreiben.
Ich wäre eher für:
We received your order on July 28, 2007 at 17:49.
oder einfach für:
We received your order on July 28, 2007 17:49.
Evtl. kommt nach der 28 auch noch ein "th", da bin ich mir nicht sicher.
Naja, war in Englisch nie besonders gut. Nur so meine Einschätzung.
Jonathan