gudn tach Patrick!
Da ich aber nie richtig verstanden habe, nach welchen Regeln die deutsche Sprache Wurzeln von Fremdwörtern deriviert (eben mal »ation«, mal »ierung«), habe ich sicherheitshalber beide genannt.
ich vermute aus dem bauch heraus, dass es dafuer keine regeln gibt. haeufig sind ja auch beide formen (neben dem substativierten verb) verbreitet (z.b. lokalisierung und lokalisation, filtration und filtrierung etc.)
Was mich aber am meisten aufregt, ist das (neumodische?) Verschwindenlassen von Silben, wie in »Spezifität« (statt »Spezifizität«) - und neuerdings sogar »Adaption« (statt »Adaptation«). Wenn das noch ein Bayer auspricht, meint man, er hat ein Kind adoptiert ;)
hm, warum regt dich das auf? redundanzverringerung, ohne mehrdeutigkeiten zu erzeugen, ist doch ne feine sache. in perl schreiben wir doch auch nicht immer m/[[]/, sondern /[[]/. ;-)
uebrigens ist das meines wissens nicht neumodisch, sondern >10 jahre alt.
[...] da ich eindeutschungen wie z.b. "performanz" (im it-bereich) meist buzzwordiger (yeah!) finde als die englischen originale.
Wobei »Performanz« nicht vom Englischen stammt...
aeh, doch. zum einen gibt es zwar im deutschen schon lange die "performanz" (z.b. in sprachwissenschaften), aber da sagt der duden zu:
"Per|for|manz, die; -, -en [engl. performance = Verrichtung, Ausführung, zu: to perform = verrichten] (Sprachw.): Sprachverwendung in einer konkreten Situation." (duden - duw)
naja, und auch im it-bereich sind das deutsche "performanz" sowie das ominoese adjektiv "performant" (die buzzword-version von "schnell") ziemlich klar eindeutschungsversuche des vorher schon im deutschen verwendeten anglizismus "performance".
iow: "performanz" ist ziemlich klar aus dem englischen uebernommen worden. dass es dort auch nur aus anderen sprachfamilien herruehrte, ist zweitrangig (siehe auch naechster absatz). die mutter ist fuer einen "wichtiger" als die ururoma.
und wenn mir das Wort »Obfuskation« aus meinem romanischen Background nicht bekannt ist, klingt es doch so stark nach »konfus«, dass es mich sehr verwirren würde, wenn es ein rein englischer Ausdruck wäre :)
"rein" ist in der sprache sowieso (fast) nix. selbst neue begriffe werden ja aus einem sprachgefuehl heraus gebildet, das bereits verseucht ist von den vielen boesen entartet^W aeh auslaendischen einfluessen. (ironie! ich sag's bloss fuer's archiv.)
obfuscate hat seine wurzeln im lateinischen wie performance (u.a. ueber das alt-franzoesische) auch.
Gök! (<- diese Sprach viel einfach)
ack
goek
seth