Editor GVIM auf UTF-8 umstellen
Kalle_B
- software
Hallöle,
vor einigen Monaten hatte ich den GVIM heruntergeladen, bin aber mit der Umstellung auf UTF-8 nicht klar gekommen, das gibt es wohl verschiedene Rädchen, an denen man drehen kann.
Man muss angeben, in welcher Codierung Dateien einzulesen und in welcher sie wieder gespeichert werden?
Bisher habe ich meine Dateien mit dem Textpad 3.2.2 erstellt, der nichts über seinen Zeichensatz verrät. Aber wenn ich HTML mit ISO-8859-1 anschaue, machen die Umlaute keine Probleme. Oft habe ich die aber auch in ä umgewandelt.
Ich denke, die könnte ich schon als UTF-8 einlesen, bearbeiten und wieder ausgeben.
Was muss ich dafür in GVIM tun?
Lieben Gruß, Kalle
Hallo Kalle,
vor einigen Monaten hatte ich den GVIM heruntergeladen, bin aber mit der Umstellung auf UTF-8 nicht klar gekommen, das gibt es wohl verschiedene Rädchen, an denen man drehen kann.
Man muss angeben, in welcher Codierung Dateien einzulesen und in welcher sie wieder gespeichert werden?
Freundliche Grüße
Vinzenz
Hallo Vinzenz,
Ah ja, eine alte Frage von mir selbst. Also der GVIM verrät mir:
\*'encoding'\* \*'enc'\* \*E543\*
'encoding' 'enc' string (default: "latin1" or value from $LANG)
global
{only available when compiled with the |+multi_byte|
feature}
{not in Vi}
*'fileencoding'* *'fenc'* *E213*
'fileencoding' 'fenc' string (default: "")
local to buffer
{only available when compiled with the |+multi_byte|
feature}
{not in Vi}
Beide Male der Hinweis, dass mit +multi_byte feature neu zu kompilieren sei. Wie geht das? Oder habe ich beim download schlicht eine falsche Version erwischt?
Kalle
Also, habe jetzt dieses versucht:
:set enc=utf-8 (ohne Fehlermeldung akzeptiert)
Dann von Wikipedia fyrillischen Text geholt und eingefügt. Es erscheinen nur schwarze Rechtecke.
Nochmal. Im Opera bewusst Zeichencodierung auf utf-8 gesetzt, die kyrillischehn Zeichen sind noch da. Erneut über die Zwischenablage kopiert, dasselbe falsche Ergebnis.
Kalle