Hallo,
Wobei, Thema Stimmen: Es _nervt_ wirklich, wenn man ständig die gleichen Synchronstimmen hören muß, möglichst noch bei verschiedenen Schauspielern.
ja, geht mir auch so. Vor allem, wenn man unwillkürlich aufhorcht und denkt, hoppla, die Stimme kenn ich doch, das ist doch ... Nein, er ist es nicht! Ich finde es übrigens schade, dass man nur ganz ganz selten mal die Namen der Synchronsprecher erfährt. Das wäre etwas, was ich mir zumindest auf dem deutschen Ableger der IMDB wünschen würde. Aber nöö ...
Es gab sogar mal irgendwo den Fall, daß in zwei Filmen mit den gleichen Schauspielern Sprecher A einmal den einen und einmal den Anderen gesprochen hat.
Wow, das ist heftig. Dass ein- und derselbe Sprecher verschiedene Schauspieler synchronisiert, ist zwar normal, aber so ein Zusammentreffen sollte nicht sein. Seltsam auch, wenn man einen Schauspieler jahrelang mit einer bestimmten deutschen Stimme assoziiert (wohl wissend, dass es nicht seine eigene Stimme ist), und dann schließlich einen Film sieht, in dem derselbe Schauspieler von einem anderen Sprecher synchronisiert wird.
Wir kennen Bud Spencer im deutschen TV mit einer tiefen, knurrigen Stimme; ich habe aber auch schon einen Film gesehen, in dem er mit einer völlig anderen Stimme daherkommt. Das geht einfach nicht.
Cool, das kannte ich noch nicht! Werde ich mir mal genauer ansehen.
Wobei es natürlich auch eine Reihe Serien/Filme usw. gibt, bei denen Übersertzung und/oder Stimmen wirklich gut bis sehr gut gelungen sind.
Ja klar. Das ist aber eher die Ausnahme.
Ciao,
Martin
Die Zeit, die man zur Fertigstellung eines Projekts wirklich braucht, ist immer mindestens doppelt so lang wie geplant.
Wurde dieser Umstand bei der Planung bereits berücksichtigt, gilt das Prinzip der Rekursion.
Selfcode: fo:) ch:{ rl:| br:< n4:( ie:| mo:| va:) de:] zu:) fl:{ ss:) ls:µ js:(