Tach auch,
fresh, chilly, nippy, cold, freezing, alles Woerter die in die Richtung kuehl, kalt etc gehen. Nur kommt es dann oft auf die Betonung und den Zusammenhang an.
Nichts anderes habe ich gemeint.
Eben, das war ja auch nur eine Bestaetigung Deiner Aussage.
"cool" mit "ruhig" zu übersetzen ist mir dagegen ganz neu ;-)
Oh, cool hat einen ganzen Haufen von Bedeutungen:
"I'm cool with that" heisst soviel wie "Ich bin damit einverstanden" oder "Ich kann damit leben"
"He was cool towards John" bedeutet wiederum soviel dass er sich gegenueber John reserviert verhalten hat.
"Keep cool!" bedeutet ja soviel wie ruhig bleiben, sich nicht aufregen (das oben genannte cool=ruhig)
Usw, usf...
Aber wenn ich mich nicht irre hast (oder hattest) Du doch mal was mit Linguistic zu tun, oder? Deswegen duerfte das alles nichts neues fuer Dich sein ;-)
Gruss,
Armin
Location: Swindon/Wiltshire/England/UK/Europe/Northern Hemisphere/Planet Earth/Solar System/Milky Way Galaxy/Universe
http://www.ministryofpropaganda.co.uk/