Der_Germanist: Anglizismen

0 52

Anglizismen

Der_Germanist
  • zu diesem forum
  1. 0
    Christoph Schnauß
  2. 0
    Thomas J.S.
  3. 0
    Schuer
    1. 0
      Armin G.
      1. 0
        Herbie
        1. 0
          Thomas J.S.
          1. 0
            KD-one
            1. 0
              Stonie
              1. 0
                KD-one
                1. 0
                  at
                  1. 0
                    KD-one
                    1. 0
                      at
                      1. 0
                        KD-one
              2. 0
                Harry
                1. 0
                  Stonie
                  1. 0
                    Harry
              3. 0
                Thomas J.S.
          2. 0

            Sprachliche Spitzfindigkeiten: Kühl - kalt - zum bibbern?

            Stonie
            • meinung
            1. 0
              Armin G.
            2. 0

              chilliezed cool bibbering

              Christoph Schnauß
              1. 0
                Stonie
          3. 0
            Armin G.
            1. 0
              Thomas J.S.
              1. 0
                Armin G.
                1. 0
                  Thomas J.S.
      2. 0
        emu
        1. 0
          Calocybe
          1. 0
            at
            1. 0
              Calocybe
              1. 0
                at
                1. 0
                  Calocybe
                  1. 0
                    at
                    1. 0
                      Calocybe
    2. 0
      Tim Tepaße
  4. 0
    Thomas Meinike
    1. 0
      TomIRL
      1. 0
        Harry
        1. 0
          Thomas J.S.
          1. 0
            Harry
            1. 0
              Thomas J.S.
              1. 0
                Harry
      2. 0
        Thomas Meinike
      3. 0
        Calocybe
  5. 0
    HTMLton
  6. 0
    Swen Wacker
    1. 0
      Armin G.
      1. 0
        Swen Wacker
  7. 0
    wahsaga
  8. 0
    Christoph
    1. 0
      Armin G.
  9. 0
    emu

Hallo liebe Forumsteilnehmer!
Ich finde, dass auin diesem Forum viel zu viele überflüssige Anglizismen gebraucht werden.
Was meint ihr?
Der_Germanist

  1. hallo Germanist,

    Ich finde, dass auin diesem Forum viel zu viele überflüssige Anglizismen gebraucht werden.
    Was meint ihr?

    Nö, zuviele Anglizismen kann ich nicht bemerken. Daß es gelegentlich ein ausgesprochen schludriges Umgehen mit der deutschen Sprache gibt, ist etwas anderes, das bereits ausführlich diskutiert worden ist und jetzt vielleicht mal eine Woche lang nicht mehr angesprochen werden muß.

    Es wäre hilfreich, wenn du solche Beobachtungen mit ein oder zwei Beispielen stützen könntest.

    Grüße aus Berlin

    Christoph S.

  2. Hallo,

    Was meint ihr?

    That's life!

    Grüße
    Thomas

  3. Hallo,

    Ich finde, dass auin diesem Forum viel zu viele überflüssige Anglizismen gebraucht werden.
    Was meint ihr?

    Yeah!

    Greetz,
    _Dirk

    P.S.: Cooler Diskussionsfaden.

    1. Tach auch,

      P.S.: Cooler Diskussionsfaden.

      Muesste das nicht "Kalter Diskussionsfaden" heissen? ;-)

      Gruss,
      Armin

      --
      Location: Swindon/Wiltshire/England/UK/Europe/Northern Hemisphere/Planet Earth/Solar System/Milky Way Galaxy/Universe
      http://www.ministryofpropaganda.co.uk/
      1. P.S.: Cooler Diskussionsfaden.
        Muesste das nicht "Kalter Diskussionsfaden" heissen? ;-)

        Hey,
        da du ja in UK sitzt, bist du auch der Meinung, dass cool kälter ist als kühl (aber nicht ganz so kühl wie kalt)?
        Herbie

        1. Hallo,

          Hey,
          da du ja in UK sitzt, bist du auch der Meinung, dass cool kälter ist als kühl (aber nicht ganz so kühl wie kalt)?

          Das ist m. e. nach Kontextabhängig.
          Kühl würde ich je nach Kontext mit "chilly" übesetzen.

          Grüße
          Thomas

          1. Hallo,

            Das ist m. e. nach Kontextabhängig.
            Kühl würde ich je nach Kontext mit "chilly" übesetzen.

            Die Kotextabhängigkeit ich nur bestätigen, bei Chilly denk ich immer gleich an "hot".... *g*

            Gruß

            Kurt

            --
            "Mut ist eine Tugend, doch Angst beweist Vernunft, Bewusstsein und Phantasie. Die Kunst ist es abzuwägen."
            http://faq.united-web.at
            http://elektro-dunzinger.at
            http://shop.elektro-dunzinger.at
            1. Hallo Kurt,

              Die Kotextabhängigkeit ich nur bestätigen, bei Chilly denk ich immer gleich an "hot".... *g*

              Du meinst chili - und das ist in der Tat 'ne höllenscharfe Angelegenheit. ;o)

              File Griese,

              Stonie

              --
              Ein schlechtes Statement spricht für sich - jeder Kommentar ist verschwendete Energie, die einem bei wirklich wichtigen Unterfangen fehlen könnte.
              1. Hallo Stonie,

                Die Kotextabhängigkeit ich nur bestätigen, bei Chilly denk ich immer gleich an "hot".... *g*

                Du meinst chili - und das ist in der Tat 'ne höllenscharfe Angelegenheit. ;o)

                Chilli oder Chilly, was solls, in Zeiten, in denen die neue deutsche Rechtschreibung mehr Verwirrung als Klarheit stiftet, sehe ich diesen Lapsus als entschuldbar an, insbesondere bei Berücksichtigung meiner überragenden Englischkenntnisse... ;-)

                Gruß

                Kurt

                --
                "Mut ist eine Tugend, doch Angst beweist Vernunft, Bewusstsein und Phantasie. Die Kunst ist es abzuwägen."
                http://faq.united-web.at
                http://elektro-dunzinger.at
                http://shop.elektro-dunzinger.at
                1. Hallo.

                  Chilli oder Chilly, was solls, in Zeiten, in denen die neue deutsche Rechtschreibung mehr Verwirrung als Klarheit stiftet, sehe ich diesen Lapsus als entschuldbar an, insbesondere bei Berücksichtigung meiner überragenden Englischkenntnisse... ;-)

                  Was mich wirklich interessierte: Welchen Einfluss hat die "neue deutsche Rechtschreibung" eigentlich auf den schriftlichen Sprachgebrauch in Österreich? Sind die Normen zeitgleich, später oder überhaupt nicht übernommen worden, oder haben gar Österreicher daran mitgewirkt?
                  MfG, at

                  1. Hallo at,

                    Was mich wirklich interessierte: Welchen Einfluss hat die "neue deutsche Rechtschreibung" eigentlich auf den schriftlichen Sprachgebrauch in Österreich? Sind die Normen zeitgleich, später oder überhaupt nicht übernommen worden, oder haben gar Österreicher daran mitgewirkt?

                    Die Normen sind zeitgleich mit euch mitübernommen worden. Ob das ein Österreicher mitverbrochen hat, bin ich überfragt, da ich in diesem Fall über meinen nationalen Schatten gesprungen bin und versucht habe, das aus globaler Sicht zu betrachten.
                    Allerdings rebellieren auch heute noch meine Hämoglobine und Adrenaline vermehren sich wie Kaninchen in meinem Kreislauf, wenn ich Schifffahrt lese oder sehen muss, was teilweise aus den Umlauten und jenen Worten, die diese anno dazumal verwendeten, geworden ist...
                    Ich habe lediglich den Teil, der imho eine echte Erleichterung (ß:ss, Groß-Kleinschreibung bei Anreden, etc.) darstellt, versucht, in meinen Sprachgebrauch zu integrieren, in allen anderen Punkten bin ich einfach hoffnungslos altmodisch... ;-)

                    Gruß

                    Kurt

                    --
                    "Mut ist eine Tugend, doch Angst beweist Vernunft, Bewusstsein und Phantasie. Die Kunst ist es abzuwägen."
                    http://faq.united-web.at
                    http://elektro-dunzinger.at
                    http://shop.elektro-dunzinger.at
                    1. Hallo.

                      Die Normen sind zeitgleich mit euch mitübernommen worden. Ob das ein Österreicher mitverbrochen hat, bin ich überfragt, da ich in diesem Fall über meinen nationalen Schatten gesprungen bin und versucht habe, das aus globaler Sicht zu betrachten.

                      Ein Mann von Welt, ich wusste es ;-)

                      Allerdings rebellieren auch heute noch meine Hämoglobine und Adrenaline vermehren sich wie Kaninchen in meinem Kreislauf, wenn ich Schifffahrt lese oder sehen muss, was teilweise aus den Umlauten und jenen Worten, die diese anno dazumal verwendeten, geworden ist...

                      Ich sitze tatsächlich oft und lange daran, Texte umzuformulieren, damit bestimmte Wörter keine Verwendung finden müssen. Allerdings schreibe ich ja auch nicht ausschließlich zum Spaß.

                      Ich habe lediglich den Teil, der imho eine echte Erleichterung (ß:ss, Groß-Kleinschreibung bei Anreden, etc.) darstellt, versucht, in meinen Sprachgebrauch zu integrieren, in allen anderen Punkten bin ich einfach hoffnungslos altmodisch... ;-)

                      Das geht mir kaum anders. Inzwischen habe ich mir eine eigene Rechtschreibung zusammengestellt, die ebenfalls hauptsächlich die von dir genannten Bereiche berücksichtigt.
                      Aber die gesamte Diskussion um die neue Schreibweise vieler Begriffe hat mich sensibilisiert und mein Sprachgefühl nachhaltig beeinflusst.
                      MfG, at

                      1. Hallo at,

                        Ein Mann von Welt, ich wusste es ;-)

                        Uii, das ist zuviel der Ehre, eher bin ich jemand, der so redet, wie ihm der Schnabel gewachsen ist... ;-)

                        Allerdings rebellieren auch heute noch meine Hämoglobine und Adrenaline vermehren sich wie Kaninchen in meinem Kreislauf, wenn ich Schifffahrt lese oder sehen muss, was teilweise aus den Umlauten und jenen Worten, die diese anno dazumal verwendeten, geworden ist...

                        Ich sitze tatsächlich oft und lange daran, Texte umzuformulieren, damit bestimmte Wörter keine Verwendung finden müssen. Allerdings schreibe ich ja auch nicht ausschließlich zum Spaß.

                        Nuja, siehe oben. ;-)
                        Ich formuliere nicht lange rum, ich formuliere so, wie es mir schlüssig erscheint. Meistens werde ich dann auch verstanden. Die neue deutsche Rechtschreibung ist mir genau so eine Dorn im Auge, wie das Marillenmarmeladeverbot und das Aprikosenkonfitürediktat der EU.
                        Ich nehme mal an, an beiden Dingen haben die selben Schwachköpfe und Bürokraten gewerkelt. :-)
                        Zumindest das Verbot der Benennung der Aprikosenkonfitüre als Marillenmarmelade gemäß unserer gewachsenen Tradition ist aufgrund der Empörungsstürme unserer Bevölkerung gefallen.
                        Da dürfte einer der Betonköpfe doch mal einen Lichtblick gehabt haben. ;-)

                        Ich habe lediglich den Teil, der imho eine echte Erleichterung (ß:ss, Groß-Kleinschreibung bei Anreden, etc.) darstellt, versucht, in meinen Sprachgebrauch zu integrieren, in allen anderen Punkten bin ich einfach hoffnungslos altmodisch... ;-)

                        Das geht mir kaum anders. Inzwischen habe ich mir eine eigene Rechtschreibung zusammengestellt, die ebenfalls hauptsächlich die von dir genannten Bereiche berücksichtigt.
                        Aber die gesamte Diskussion um die neue Schreibweise vieler Begriffe hat mich sensibilisiert und mein Sprachgefühl nachhaltig beeinflusst.

                        Naja, mir war der Gebrauch der deutschen Sprache so manchmal auch schon vorher ein Greuel, aber in einem hast du recht: Durch die Reform wurde das Thema sensibilisiert.

                        Gruß

                        Kurt

                        --
                        "Mut ist eine Tugend, doch Angst beweist Vernunft, Bewusstsein und Phantasie. Die Kunst ist es abzuwägen."
                        http://faq.united-web.at
                        http://elektro-dunzinger.at
                        http://shop.elektro-dunzinger.at
              2. Holladiewaldfee,

                Die Kotextabhängigkeit ich nur bestätigen, bei Chilly denk ich immer gleich an "hot".... *g*

                Du meinst chili - und das ist in der Tat 'ne höllenscharfe Angelegenheit. ;o)

                Demnach dürfte "chilly con carne" tiefgefrorenes Hackfleisch sein?!

                Ciao,

                Harry

                --
                  Herbst ist Wanderzeit!
                  http://harry.ilo.de/projekte/berge/
                1. Hollario!

                  Du meinst chili - und das ist in der Tat 'ne höllenscharfe Angelegenheit. ;o)

                  Demnach dürfte "chilly con carne" tiefgefrorenes Hackfleisch sein?!

                  Neee - das wäre "Eisekaltes mit Fleisch".

                  Hackfleisch ist übrigens "carne picada", "Chili con Carne" besteht in der Hauptsache aus winzigkleinen, knallroten Paprikaschötchen und kleingeschnittenem (nicht etwa Hack-)Fleisch. Aber wenn schon scharf, dann bitte sowas: http://www.motto-feste.de/black/frames/putenbrustfilet.htm. Mjam!

                  File Griese,

                  Sto*ichliebesolchediskussionen*nie

                  --
                  Ein schlechtes Statement spricht für sich - jeder Kommentar ist verschwendete Energie, die einem bei wirklich wichtigen Unterfangen fehlen könnte.
                  1. Holladiewaldfee,

                    Hackfleisch ist übrigens "carne picada", "Chili con Carne" besteht in der Hauptsache aus winzigkleinen, knallroten Paprikaschötchen und kleingeschnittenem (nicht etwa Hack-)Fleisch.

                    Baah, erklär das mal bitte meinen "Mitessern" (sprich: Familie, Freunde, Bekannte etc.). Die kriegen schon 'nen Schreikrampf wenn ich bloß 2 oder 3 kleine Chilis in die ganze Riesenportion werfe ... *heul*

                    Aber wenn schon scharf, dann bitte sowas: http://www.motto-feste.de/black/frames/putenbrustfilet.htm. Mjam!

                    Es fehlt mein absolutes Lieblingsgewürz: Geschroteter Cayenne-Pfeffer. Leider hab ich noch in keinem Supermarkt in diesem Land etwas vergleichbares gesehn ... nur in Frankreich. Also wenn jemand mal nach Frankreich kommt ... ;)

                    Ciao,

                    Harry

                    --
                      Herbst ist Wanderzeit!
                      http://harry.ilo.de/projekte/berge/
              3. Hallo Stonie, KD,

                Die Kotextabhängigkeit ich nur bestätigen, bei Chilly denk ich immer gleich an "hot".... *g*

                Du meinst chili - und das ist in der Tat 'ne höllenscharfe Angelegenheit. ;o)

                Das Chili eine "höllische" Angelegenheit ist, wusste ja schon Hinrich von Kleist, denn er schreib ja auch über "das Erdbeben in Chili". ;-)

                Grüße
                Thomas

          2. Hallo zusammen,

            da du ja in UK sitzt, bist du auch der Meinung, dass cool kälter

            Das ist m. e. nach Kontextabhängig.
            Kühl würde ich je nach Kontext mit "chilly" übesetzen.

            Siehste - ich empfinde "cool" als angenehm (also abkühlend, wenn's vorher zu warm war), bei "chilly" fange ich zu bibbern an.

            Jetzt bin ich aber gespannt, was Armin sagt... :o)

            File Griese,

            Stonie

            --
            Ein schlechtes Statement spricht für sich - jeder Kommentar ist verschwendete Energie, die einem bei wirklich wichtigen Unterfangen fehlen könnte.
            1. Tach auch,

              Siehste - ich empfinde "cool" als angenehm (also abkühlend, wenn's vorher zu warm war), bei "chilly" fange ich zu bibbern an.

              Sach' ich doch.

              Jetzt bin ich aber gespannt, was Armin sagt... :o)

              Der bestaetigt Dich im grossen und ganzen. Was die meisten meiner Kollegen als "pleasant" bezeichnen, bezeichne ich als "boiling hot". Was ich als "warm" bezeichne, nennen die "*bleep* freezing"...

              Gruss,
              Armin

              --
              Location: Swindon/Wiltshire/England/UK/Europe/Northern Hemisphere/Planet Earth/Solar System/Milky Way Galaxy/Universe
              http://www.ministryofpropaganda.co.uk/
            2. huhu ;-)

              Siehste - ich empfinde "cool" als angenehm (also abkühlend, wenn's vorher zu warm war), bei "chilly" fange ich zu bibbern an.

              Ich weiß auch was dazu, darf ich?

              Also, "Chillie" ist für mich was Scharfes. Das mit dem Bibbern kenn ich auch, und ich würde diesen Zustand dann als "chilliezed cool bibbering" bezeichnen ;-)

              Grüße aus Berlin

              Christoph S.

              1. Hallo Christoph,

                Ich weiß auch was dazu, darf ich?

                Ja aber latürnich - warum denn nicht? :o)

                Also, "Chillie" ist für mich was Scharfes.

                Ja, das liegt daran, dass es für Leute, die mit Englisch aufgewachsen sind, ein bisschen schwierig ist "Chili" zu sehen und "Chillie" zu sagen. ;o) Chili ist also Spanisch.

                Das mit dem Bibbern kenn ich auch, und ich würde diesen Zustand dann als "chilliezed cool bibbering" bezeichnen ;-)

                Du meinst, das ist dann so scharf, dass es einen schon wieder friert? ;o)

                File Griese,

                Stonie

                --
                Ein schlechtes Statement spricht für sich - jeder Kommentar ist verschwendete Energie, die einem bei wirklich wichtigen Unterfangen fehlen könnte.
          3. Tach auch,

            da du ja in UK sitzt, bist du auch der Meinung, dass cool kälter ist als kühl (aber nicht ganz so kühl wie kalt)?

            Das ist m. e. nach Kontextabhängig.
            Kühl würde ich je nach Kontext mit "chilly" übesetzen.

            Nun ja, Temperaturbezeichnungen sind ja eigentlich meistens kontext- und personenabhaengig. Was fuer den einen kuehl ist mag fuer den anderen eiskalt sein. Was fuer den einen angenehm warm ist mag fuer den anderen bruetend heiss sein.

            fresh, chilly, nippy, cold, freezing, alles Woerter die in die Richtung kuehl, kalt etc gehen. Nur kommt es dann oft auf die Betonung und den Zusammenhang an. Vor allem wenn man die beruehmt-beruechtigte Britische Ironie bedenkt.

            Mal davon abgesehen hat cool ja auch noch weitere Bedeutungen, genauso haette ich "Ruhiger Diskussionsfaden" schreiben koennen.

            Gruss,
            Armin

            --
            Location: Swindon/Wiltshire/England/UK/Europe/Northern Hemisphere/Planet Earth/Solar System/Milky Way Galaxy/Universe
            http://www.ministryofpropaganda.co.uk/
            1. Hallo Armin,

              fresh, chilly, nippy, cold, freezing, alles Woerter die in die Richtung kuehl, kalt etc gehen. Nur kommt es dann oft auf die Betonung und den Zusammenhang an.

              Nichts anderes habe ich gemeint.

              Mal davon abgesehen hat cool ja auch noch weitere Bedeutungen, genauso haette ich "Ruhiger Diskussionsfaden" schreiben koennen.

              "cool" mit "ruhig" zu übersetzen ist mir dagegen ganz neu ;-)
              "fad" hätte ich noch unter Berücksichtigung der (britischen) Ironie noch eher angenommen. =8-)

              Grüße
              Thomas

              1. Tach auch,

                fresh, chilly, nippy, cold, freezing, alles Woerter die in die Richtung kuehl, kalt etc gehen. Nur kommt es dann oft auf die Betonung und den Zusammenhang an.

                Nichts anderes habe ich gemeint.

                Eben, das war ja auch nur eine Bestaetigung Deiner Aussage.

                "cool" mit "ruhig" zu übersetzen ist mir dagegen ganz neu ;-)

                Oh, cool hat einen ganzen Haufen von Bedeutungen:

                "I'm cool with that" heisst soviel wie "Ich bin damit einverstanden" oder "Ich kann damit leben"

                "He was cool towards John" bedeutet wiederum soviel dass er sich gegenueber John reserviert verhalten hat.

                "Keep cool!" bedeutet ja soviel wie ruhig bleiben, sich nicht aufregen (das oben genannte cool=ruhig)

                Usw, usf...

                Aber wenn ich mich nicht irre hast (oder hattest) Du doch mal was mit Linguistic zu tun, oder? Deswegen duerfte das alles nichts neues fuer Dich sein ;-)

                Gruss,
                Armin

                --
                Location: Swindon/Wiltshire/England/UK/Europe/Northern Hemisphere/Planet Earth/Solar System/Milky Way Galaxy/Universe
                http://www.ministryofpropaganda.co.uk/
                1. Hallom Armin,

                  "Keep cool!" bedeutet ja soviel wie ruhig bleiben, sich nicht aufregen (das oben genannte cool=ruhig)

                  Diese Kombination kenne ich natürlich.

                  Aber wenn ich mich nicht irre hast (oder hattest) Du doch mal was mit Linguistic zu tun, oder?

                  Im weiterem Sinne schon, aber "beschränkt" auf Germanistik. Sonst ist Englisch ebenfalls nur eine Fremdsprache für mich. :-)

                  Grüße
                  Thomas

      2. Hallo!

        P.S.: Cooler Diskussionsfaden.
        Muesste das nicht "Kalter Diskussionsfaden" heissen? ;-)

        Ein Blitz hat übrigens bis zu 30000 Grad. Soviel zur Behauptung, Flash sei cool.

        emu

        1. Hi!

          Ein Blitz hat übrigens bis zu 30000 Grad. Soviel zur Behauptung, Flash sei cool.

          Wie kann man einer elektrischen Entladung eine Temperatur zuschreiben?

          So long

          --
          "Microsoft ist über die Probleme informiert, hat aber noch nicht reagiert."
          "Der Patch %s, der das Problem %s beheben sollte, funktioniert offenbar nicht."
          "Wann ein Update verfügbar sein wird, ist nicht bekannt."
              (Textbausteine der Heise-Newsticker-Redaktion)
          1. Hallo.

            Ein Blitz hat übrigens bis zu 30000 Grad. Soviel zur Behauptung, Flash sei cool.

            Wie kann man einer elektrischen Entladung eine Temperatur zuschreiben?

            Vermutlich mit ähnlichen Methoden, mit denen man ihr eine Helligkeit zuschreibt.
            MfG, at

            1. Hi!

              Wie kann man einer elektrischen Entladung eine Temperatur zuschreiben?

              Vermutlich mit ähnlichen Methoden, mit denen man ihr eine Helligkeit zuschreibt.

              Und die waeren?

              So long

              --
              "Microsoft ist über die Probleme informiert, hat aber noch nicht reagiert."
              "Der Patch %s, der das Problem %s beheben sollte, funktioniert offenbar nicht."
              "Wann ein Update verfügbar sein wird, ist nicht bekannt."
                  (Textbausteine der Heise-Newsticker-Redaktion)
              1. Hallo.

                Vermutlich mit ähnlichen Methoden, mit denen man ihr eine Helligkeit zuschreibt.

                Und die waeren?

                Die der Empirie.
                MfG, at

                1. Hi!

                  Vermutlich mit ähnlichen Methoden, mit denen man ihr eine Helligkeit zuschreibt.

                  Und die waeren?

                  Die der Empirie.

                  Also worauf ich hinaus wollte war, das ein Blitz einfach eine elektrische Entladung ist. Der kann man keine Temperatur zuschreiben. Allenfalls der umgebenden Luft, aber in der Umgebung des Blitzes duerfte die Temperatur alles andere als konstant sein (sowohl zeitlich als auch raeumlich), was eine einfache Antwort ala "so warm ist es dort" sehr schwierig macht.

                  So long

                  --
                  "Microsoft ist über die Probleme informiert, hat aber noch nicht reagiert."
                  "Der Patch %s, der das Problem %s beheben sollte, funktioniert offenbar nicht."
                  "Wann ein Update verfügbar sein wird, ist nicht bekannt."
                      (Textbausteine der Heise-Newsticker-Redaktion)
                  1. Hallo.

                    Also worauf ich hinaus wollte war, das ein Blitz einfach eine elektrische Entladung ist. Der kann man keine Temperatur zuschreiben. Allenfalls der umgebenden Luft, aber in der Umgebung des Blitzes duerfte die Temperatur alles andere als konstant sein (sowohl zeitlich als auch raeumlich), was eine einfache Antwort ala "so warm ist es dort" sehr schwierig macht.

                    Da hast du sicher Recht, aber die Wissenschaftler sind es ja auch beim Herbeiführen einer möglichst tiefen Temperatur gewohnt, die Eigenschaften dieses Zustandes zu erfassen. Im Übrigen meine ich gelernt zu haben, dass ein Blitz die _Manifestation_ einer elektrischen Entladung mittels eines Lichtbogens sei. -- Du kannst ja auch einem Donner eine Lautstärke zuweisen.
                    MfG, at

                    1. Re!

                      Im Übrigen meine ich gelernt zu haben, dass ein Blitz die _Manifestation_ einer elektrischen Entladung mittels eines Lichtbogens sei.

                      Ach so. Na wenn man's so sieht, also mit Blitz die ionisierte Luft meint, dann kann man das mit Temperatur und Helligkeit sagen. Hab ich nicht ganz ueberzogen, dass das gemeint war.

                      So long

                      --
                      "Microsoft ist über die Probleme informiert, hat aber noch nicht reagiert."
                      "Der Patch %s, der das Problem %s beheben sollte, funktioniert offenbar nicht."
                      "Wann ein Update verfügbar sein wird, ist nicht bekannt."
                          (Textbausteine der Heise-Newsticker-Redaktion)
    2. Yeah Dirk,

      P.S.: Cooler Diskussionsfaden.

      Used Du nicht die Anglizismenliste, wo vom Verein Deutscher Sprache erstellt
      wurde?

      Tim

  4. Hallo,

    Ich finde, dass auin diesem Forum viel zu viele überflüssige Anglizismen gebraucht werden.
    Was meint ihr?

    aktuellesFenster.dokument.holeMalDasAuszeichnungselementAnhandSeinesIdentifikationsbezeichners("jagenauder").stilVorlage.farbe="rot";

    gefaellt mir eigentlich auch besser ;-).

    MfG, Thomas

    1. aktuellesFenster.dokument.holeMalDasAuszeichnungselementAnhandSeinesIdentifikationsbezeichners("jagenauder").stilVorlage.farbe="rot";

      Gabs da nicht einmal Ansätze VBA in Deutsch anzubieten?
      Das sah glaube ich genau so aus.

      So long..

      TomIRL

      1. Holladiewaldfee,

        Gabs da nicht einmal Ansätze VBA in Deutsch anzubieten?
        Das sah glaube ich genau so aus.

        Ich habe mal den Ansatz gemacht, eine Art dt. "HTML" zu bauen:

        http://sourceforge.net/projects/easyhtml-php

        Resultat: Das Projekt dümpelt so vor sich hin, und ich hab keine Zeit, dran weiterzumachen.

        Ciao,

        Harry

        --
          Herbst ist Wanderzeit!
          http://harry.ilo.de/projekte/berge/
        1. Hallo,

          Ich habe mal den Ansatz gemacht, eine Art dt. "HTML" zu bauen:

          http://sourceforge.net/projects/easyhtml-php

          Das PDf im "easyhtml-php-0.1.4b.zip" besteht bei mir nur aus weisse seiten. Aus Word konvertiert (Microsoft Word - EasyHTML v1.doc) ?

          Grüße
          Thomas

          1. Holladiewaldfee,

            Das PDf im "easyhtml-php-0.1.4b.zip" besteht bei mir nur aus weisse seiten. Aus Word konvertiert (Microsoft Word - EasyHTML v1.doc) ?

            Äh ... ja.
            Ich schätze mal, da Du unter Linux arbeitest. Ich hab jetzt schon öfter gehört, daß Linuxer so manches PDF, das aus Word konvertiert wurde, nicht öffnen können oder nur Mist angezeigt bekommen.

            Wenn ich mal Zeit habe werde ich's zum einen nach HTML konvertieren (s.h. auch Tracker) oder gleich im Acrobat verfassen.

            Ciao,

            Harry

            --
              Herbst ist Wanderzeit!
              http://harry.ilo.de/projekte/berge/
            1. Hallo,

              Das PDf im "easyhtml-php-0.1.4b.zip" besteht bei mir nur aus weisse seiten. Aus Word konvertiert (Microsoft Word - EasyHTML v1.doc) ?

              Äh ... ja.
              Ich schätze mal, da Du unter Linux arbeitest.

              Windows 98 SE.

              Grüße
              Thomas

              1. Holladiewaldfee,

                Ich schätze mal, da Du unter Linux arbeitest.

                Windows 98 SE.

                Das ist schlecht.
                Ich werde mal das aktuelle Dokument neu konvertieren (über'n Druckertreiber und nicht über das Plugin). Vielleicht geht's dann ja.

                Ciao,

                Harry

                --
                  Herbst ist Wanderzeit!
                  http://harry.ilo.de/projekte/berge/
      2. Hallo,

        Gabs da nicht einmal Ansätze VBA in Deutsch anzubieten?
        Das sah glaube ich genau so aus.

        VBA habe ich so nicht in Erinnerung, aber beim Vorgaenger WordBasic wurde das wohl mal praktiziert.

        MfG, Thomas

      3. Moin!

        aktuellesFenster.dokument.holeMalDasAuszeichnungselementAnhandSeinesIdentifikationsbezeichners("jagenauder").stilVorlage.farbe="rot";

        *lol* Sehr huebsch! :-)

        Gabs da nicht einmal Ansätze VBA in Deutsch anzubieten?
        Das sah glaube ich genau so aus.

        Ja, gab's mal. Das fuehrte dann dazu, dass ein VBA-Makro aus einem Excel-Dokument, das mit einer deutschen Excel-Version geschrieben wurde, nicht mehr ausgefuehrt werden konnte, wenn man dieses Dokument mit einer englischen Excel-Version oeffnete. Da faellt einem doch gleich wieder ein:
        If Microsoft is ever going to produce something that does not suck, it is very likely a vacuum cleaner.

        So long

        --
        "Microsoft ist über die Probleme informiert, hat aber noch nicht reagiert."
        "Der Patch %s, der das Problem %s beheben sollte, funktioniert offenbar nicht."
        "Wann ein Update verfügbar sein wird, ist nicht bekannt."
            (Textbausteine der Heise-Newsticker-Redaktion)
  5. respect

    Hallo liebe Forumsteilnehmer!
    Ich finde, dass auin diesem Forum viel zu viele überflüssige Anglizismen gebraucht werden.
    Was meint ihr?

    wieviel ist zuviel für dich?

    peace

  6. Moin,

    Anglizismen

    Was sind das? Das Fremdwort kenn' ich nämlich nicht.

    Gruß

    Swen

    1. Tach auch,

      Anglizismen

      Was sind das?

      Sach' ich nich' ;-)

      Das Fremdwort kenn' ich nämlich nicht.

      Aber Du kennst doch das Self-Prinzip, oder? Also beweg' Dich Richtung Buecherregal und hol den Fremdwoerterduden raus. Sollte er dort nicht vorhanden sein mach Dich auf zur Buecherei. Oder benutze die Suchmaschine Deines Vertrauens...

      Gruss,
      Armin

      --
      Location: Swindon/Wiltshire/England/UK/Europe/Northern Hemisphere/Planet Earth/Solar System/Milky Way Galaxy/Universe
      http://www.ministryofpropaganda.co.uk/
      1. Moin,

        jaja, immer diese 3/4-Briten, die nur Sinn für ihren feinen Humor haben und schönen, deutschen Brachialhumor verschmähen :-)

        Oder benutze die Suchmaschine Deines Vertrauens...

        Aber gern. Und schon wieder eine schöne Seite gefunden: http://uebersetzungsfallen.de/. Zukünftig werde ich user agent wohl besser mit Benutzer-Beamter übersetzen :-))

        Liebe Grüße

        Swen

  7. hi,

    Hallo liebe Forumsteilnehmer!
    Ich finde, dass auin diesem Forum viel zu viele überflüssige Anglizismen gebraucht werden.
    Was meint ihr?

    i don't give a f*** 'bout that.

    gruss,
    wahsaga

  8. Ich finde, dass auin diesem Forum viel zu viele überflüssige Anglizismen gebraucht werden.

    Im Grunde hast Du ja recht, aber schau zum Beispiel mal nach Großbritannien. Da sprechen die Leute ja praktisch NUR noch in Anglizismen.

    1. Tach auch,

      Im Grunde hast Du ja recht, aber schau zum Beispiel mal nach Großbritannien. Da sprechen die Leute ja praktisch NUR noch in Anglizismen.

      Das halte ich fuer ein Geruecht.

      • Vorsprung durch Technik
      • Kindergarten
      • Abseilen (oft angliziert als abseiling)
      • Blitz(krieg)
      • Lidl
      • Aldi
      • Claudia Schiffer
      • RWE

      Das wird immer schlimmer mit den Deutschisms hier!

      Gruss,
      Armin

      --
      Location: Swindon/Wiltshire/England/UK/Europe/Northern Hemisphere/Planet Earth/Solar System/Milky Way Galaxy/Universe
      http://www.ministryofpropaganda.co.uk/
  9. Hallo!

    Ich finde, dass auin diesem Forum viel zu viele überflüssige Anglizismen gebraucht werden.

    Meine <img src="http://members.24speed.at/dammerer/newbies/novatos.gif" border="0" alt="">-Kampagne hat sich damals leider nicht durchgesetzt.

    emu