djmirko: Sprachwechsel

Ich habe eine Website die 4 Sprachen anbieten soll.

Struktur-Beispiel:

dok1.html (die deutsche Version)
fr_dok1.html (die französische Version)
uk_dok1.html (die englische Version)
it_dok1.html (die italienische Version)

dok2.html (die deutsche Version)
fr_dok2.html (die französische Version)
uk_dok2.html (die englische Version)
it_dok2.html (die italienische Version)

usw. ...

Dann habe ich vier Bilder (Flaggen der Länder).

Meine Idee:
Ich möchte gern, dass wenn der User zum Beispiel auf die italienische Flagge klickt, ihm genau die Seite, wo er sich gerade befindet, in italienisch angezeigt wird. Die vier Flaggen habe ich als Komponente eingebaut. Gibt es eine Möglichkeit dort für die Sprachen-Auswahl eine Art Script zu hinterlegen, dass prüft, auf welcher Seite, er sich gerade befindet und das irgendwie in diesen Link gibt und ich dann z.B. uk durch it ersetze?

Freue mich auf Antwort von Euch ;o)

  1. Ich möchte gern, dass wenn der User zum Beispiel auf die italienische Flagge klickt, ihm genau die Seite, wo er sich gerade befindet, in italienisch angezeigt wird.

    Dann mache die Flagge zum Link, die auf it_dok.html verweist (analog für die anderen Sprachen). Mehr wirst Du mit HTML allein nicht hinbekommen.

    Die vier Flaggen habe ich als Komponente eingebaut. Gibt es eine Möglichkeit dort für die Sprachen-Auswahl eine Art Script zu hinterlegen, dass prüft, auf welcher Seite, er sich gerade befindet und das irgendwie in diesen Link gibt und ich dann z.B. uk durch it ersetze?

    Komponente? Welcher Art? Script hinterlegen? Welche Programmiersprache? Btw, schau Dir mal Content Negotiation an (sofern der Webserver ein Apache ist).

    Siechfred

    --
    Hinter den Kulissen passiert viel mehr, als man denkt, aber meistens nicht das, was man denkt.
  2. Hallo,

    Ich habe eine Website die 4 Sprachen anbieten soll.

    Struktur-Beispiel:

    dok1.html (die deutsche Version)

    (...)

    dok2.html (die deutsche Version)
    [...]
    usw. ...

    Im Grunde genommen sind das nur Links auf eine Seite. Eigentlich braucht man dafür kein Skript. Bei sehr vielen Seiten ist es natürlich sinnvoll, so etwas zu automatisieren. Bei sehr vielen Seiten stellt sich aber eh die Frage, ob es nicht besser (langfristig wirtschaftlicher) wäre, ein CMS einzusetzen...

    Auf eine Übersetzung zu verlinken, ist übrigens nicht unbedingt ein Sprachwechsel. Man kann aber die verwendete Sprache innerhalb eines Satzes wechseln, zum Beispiel in dem man sagt, dass jemand von der United Nations Organisation behauptet dies und das mach Spaß.

    So einen Sprachwechsel kann man auch auszeichnen:

    -----------------------------------------

      
    ... jemand von der <span lang="en" xml:lang="en" title="Vereinte Nationen">United Nations Organisation</span> behauptet...  
    
    

    -----------------------------------------

    Wichtig eigentlich nur für Nutzer von Screenreadern. Vielleicht kannst du das ja in Deiner mehrsprachigen Seite gebrauchen...

    Das Attribut title ist zwar optional, aber es führt dazu, dass auch Sehende Nutzer einen echten Mehrwert von er Auszeichnung haben.

    Wenn man mittels CSS alle diese Spans noch kennzeichnet und beim Überfahren mit der Maus ein cursor:help anzeigen lässt, hat man ein nettes Feature für seine Website, das auch noch nutzbar und der Zugänglichkeit förderlich ist...

    Viele Grüße,
    Marc.

    --
    Und immer schön
    validieren (http://validator.w3.org/)
  3. @@djmirko:

    Ich habe eine Website die 4 Sprachen anbieten soll.

    http://www.w3.org/International/questions/qa-when-lang-neg

    dok1.html (die deutsche Version)

    Warum steht dort nicht die Spache im Dateinamen?

    uk_dok1.html (die englische Version)

    "uk" ist die Abkürzung für United Kingdom; nicht für die englische Sprache.

    Soll die Seite für englischsprachige Nutzer (egal in welchem Land sie wohnen) sein oder für Bewohner Großbritanniens und Nordirlands (egal welche Sprache sie sprechen)?

    Benenne die Dateien besser "doc1.de.html", "doc1.fr.html", "doc1.en.html" und "doc1.it.html", das macht content negotiation einfacher.

    Dann habe ich vier Bilder (Flaggen der Länder).

    Und was willst du damit ausdrücken? Nochmal die Frage: Das Dokument, das sich hinter der deutschen Flagge verbirgt, ist das für deutschsprachige Nutzer (egal in welchem Land sie wohnen) sein oder für Bewohner Deutschlands (egal welche Sprache sie sprechen)?

    Flaggen stehen nicht für Sprachen!! [</archiv/2007/8/t157951/#m1027946> ff., </archiv/2005/1/t99863/#m610749> ff.]

    Live long and prosper,
    Gunnar

    --
    „Das Internet ist ein großer Misthaufen, in dem man allerdings auch kleine Schätze und Perlen finden kann.“ (Joseph Weizenbaum)